Archives de l’étiquette : Couramment jouées

Pièces que nous jouons dans presque toutes nos sorties.

Afoxe

Il s’agit de rythmes du Nord du Brésil ayant des liens avec les Yoruba d’Afrique. Afoxe est aussi un instrument fait d’une gourde couverte de perles et qui est utilisé dans la samba brésilienne (plus communément connu sous le nom Shekere). Les rythmes du réseau de résistance (Rhythms of Resistance) utilisent cette chanson en marchant et en chantant lors de manifestations.

Les Partitions de Tintanar : https://www.dropbox.com/sh/xpf6vvllp12zzj5/AAAS97dhZB0AGdArBHHtAIkxa?dl=0

Nous avons appris cette pièce lors de notre participation à BAM! 2013. Merci à Rhythms of Resistance – Toronto pour cette pièce :

 

Rue de Panam

Une pièce des Ogres de Barback de leur album Rue du Temps.

Partitions: https://www.dropbox.com/sh/uwm5o3wuf6k8hx8/AACJ6b-GDrTz_pblxWhs8yBPa?dl=0

Partie chantée :

Et croyez-moi, bientôt
Les flics auront du boulot
Car tous les vagabonds
Parlent de révolution
Un jour, toutes nos chansons,
Ouais, vous désarmeront
Il n’y aura plus qu’la folie,
La joie et l’anarchie.

 

 

You move you lose

Ces partitions sont tirées du site web de la fanfare Second Line Social Aid Pleasure Society, mais l’original vient du groupe Rebirth Brass Band de la de la Nouvelle-Orléans.

Partitions de Tintanar : https://www.dropbox.com/sh/h7wczbvkttd9t8w/AACuDqQMyFgP8imxJgXiZC4ya?dl=0

Partitions de Chaotic Insurrection Ensemble : https://chaoticinsurrectionensemble.org/en/songs/you-move-ya-lose

 

La Makhnovstchina

Makhnovstchina est le nom donné à l’armée insurrectionnelle d’inspiration anarchiste qui a combattu dans les année 1920 durant la guerre civile russe contre les Allemands et les blancs en Urkraine. Principalement composé de paysans indépendants, ceux-ci ont résisté au pouvoir centralisateur des bolchéviks.

Pour plus d’information historique sur cette chanson, visitez https://voixdefaits.blogspot.ca/2008/02/la-minute-du-patrimoine-rvolutionnaire.html

Partitions: https://www.dropbox.com/sh/zf6klpkp0ajti63/AABx1lVoT-6NhqtmhCOjUOVja?dl=0

El pueblo

Tirée du la populaire chanson révolutionnaire chilienne El Pueblo Unido Jamás Será Vencido
composée par Sergio Ortega et interprétée par le groupe Quilapayun quelques mois avec le coup d’état de 1973 dirigé par Pinochet. Cette pièce est devenu un incontournable, symbole d’unité et de solidarité populaire dépassant les frontières.

Pour en savoir plus : https://www.answers.com/topic/the-people-united-will-never-be-defeated-el-pueblo-unido-jam-s-ser-vencido-36-variations-on-a-chilean-song-for-piano#ixzz2QqFDB9ep

Partitions : https://www.dropbox.com/sh/mj648p7l00m4t1h/AADY2wLBmfbKuweQ5W3m30Fxa?dl=0

Bella ciao

La chanson Bella Ciao fut chantée au cours de la Deuxième guerre mondiale par le mouvement de gauche de résistance anti-faciste contre Mussolini en Italie. Ce mouvement comprenait des anachistes, des communistes, des socialistes et d’autres partisans anti-facistes. L’auteur des paroles est inconnu, et la musique semble venir d’une ancienne chanson folklorique chantée par des travailleurs désherbant les rizières dans la vallée du Pô. Elle est chantée par les gens de gauche dans plusieurs langues à travers le monde et est un classique chez les fanfares radicales en Amérique et en Europe. (from RMO)

Partitions: https://www.dropbox.com/sh/e2kbilgupg7wgby/AADgsnMTq6-d2REufgnHR5hVa?dl=0

Bubamara

Composé par Šaban Bajramović, Bubamara est une chanson tzigane déjantée que l’on peut entendra dans le film « Chat noir, chat blanc » de Emir kusturica.

« Bubamara » signifie « coccinelle »

Partitions : https://www.dropbox.com/sh/ysekidhcxq110bd/AAA4-r9GVLa2U_jPhqtcHrRNa?dl=0

Merci à L’Ensemble de l’insurrection chaotique pour cette pièce

 

A Las Barricadas

Aux baricades » (A Las Barricadas) était l’une des chansons les plus populaires chez les anachistes espagnols pendant la guerre civile espagnole de 1933. La mélodie vient la pièce Warszawianka de 1905, une chansons socialiste polonnaise. Les paroles de A Las Barricadas furent écrites par Valeriano Orobón Fernández en 1936.

The Confederation referred to in the final stanza was the CNT (Confederación Nacional del Trabajo – «  »National Confederation of Labor » »), at the time the largest labour union and main Anarchist organization in Spain, and a major force opposing Francisco Franco’s military coup against the Spanish Republic from 1936-1939.

Partitions: https://www.dropbox.com/sh/49o2a24o8gr1mnt/AAA9qYeyizdPtfvIg6wXiD1ua?dl=0